Yazımı değiştirilen sözcükler arasında eski haliyle "unvan", "kayyum" ve "yeşilzeytin" gibi sık kullanılan kelimeler de bulunuyor.
Güncellemeye göre, "unvan" kelimesi "ünvan" şeklinde değiştirilirken, "kayyum" yerine "kayyım", "yeşilzeytin" yerine "yeşil zeytin" kullanımları kabul edildi.
Yazımı değiştirilen diğer kelimeler ise şöyle oldu:
Çiğ börek (eski) / çi börek (güncel)
Doğubeyazıt (eski) / Doğubayazıt (güncel)
Horon vurmak (eski) / Horon tepmek (güncel)
Marmara Ereğlisi (eski) / Marmaraereğlisi (güncel)
Yakan top (eski) / yakantop (güncel)
Kümeden düşmek (eski) / küme düşmek (yeni)
Yeşilsoğan (eski) / Yeşil soğan (güncel)
Hasıraltı (eski) / hasır altı (güncel)
Akça armudu (eski) / akçaarmut (güncel)
Sultan efendi (eski) / Sultanefendi (güncel)
Akzambak (eski) / ak zambak (güncel)
Yeşilbiber (eski) / yeşil biber (güncel)
Boy bos (eski) / boy pos (güncel)
Pilili (eski) / Pileli (güncel)
Yürük (eski) / Yörük (güncel)
TDK, değişikliklerin yapıldığı yeni basımı internet sitesinden satışa sundu.