19 Temmuz 2019 Cuma
Eski eserlerin tercümelerinde dikkat edilmesi gereken noktalar

İbrahim HALİL ER

Eski eserlerin tercümelerinde dikkat edilmesi gereken noktalar

Günümüz Türkiye'sinde eski İslami eserler büyük bir hızla Türkçeye kazandırılmaktadır. Neredeyse Türkçeye çevrilmemiş bir kitap kalmamış bulunmaktadır.

Bu açıdan aslında sevindirici bir gelişmedir. Demek ki ciddi bir alıcı kitlesi bulunmaktadır ki yayınevleri basmaktadır.

Zaten ilimler de tercümelerle ilerler. Darul Hikme'nin yaptığı gibi.

Fakat bu tercümelerde beni rahatsız eden bir unsur bulunmaktadır.

O da: Geçmiş kavga ve cedel mücadeleleri sonucu yazılmış eserler ve reddiyelerin bağlamından koparılarak olduğu gibi günümüze yansıtılması/tercüme edilmesi, eski tartışmaların yeniden alevlenmesine neden olmaktadır.

Hâlbuki birçok tartışma yüzyıllar içerisinde bir sonuca ulaşmış veya daha sonraki âlimlerce yumuşatılmış, iki taraf arasında orta yol bulunmuş ve sonuçta bir ortak zeminde buluşmuştur.

Fakat tüm bu tartışmaları sanki daha sonra üzerinde çalışılmamış gibi günümüze aktarmak beraberinde aynı tartışmaların yaşanmasına yol açmaktadır.

Normal şartlarda bu tür eserlerin uzmanlarca olayı bilenlerce okunması gerekirken, avam dediğimiz konu ile ilgili müktesebatı olmayan insanların okuması kafa karışıklığına neden olmaktadır.

Avam veya konu ile ilgili bilgisi olmayan insanlar ilk dönem eserleri okurken sonraki tartışmaları veya karşıt görüşleri bilmemekte, bu tür eserlere verilen cevapları veya hangi şartlarda, kime karşı yazıldığını bilmemektedir.

Benim önerim

Bu tür eserleri tercüme edenlerin salt tercüme ile yetinmemeleri, görüşlerin açıklamasını dipnotlarda yapmaları gerekmektedir. Bu konuyla ilgili yanlış veya eksik bilgileri de dipnotlarda açıklamalı, sonrakilerin yaptığı açıklamaları eklemelidir.

Hatta kitapta tartışılan veya değinilen konuların mahiyetini, neden yapıldığını, dönemin siyasi ve fikri haritasını vermelidir ki okuyan kişi yanlış yönlendirilmesin.

Çünkü birçok insan belki de konuyla ilgili başka bir kitaba bakma ihtiyacı hissetmeyecek ve yanlış/eksik yönlendirilmiş olacaktır.

Tercüme ciddiyet ister.

Tercüman, sadece bir kitabı çevirmemekte bir kültürü ve dünyayı da aktarmaktadır.

15.06.2019 (İbrahim HALİL ER)

DİĞER YAZILAR

İslamda karısına fena muamele eden bir kocayı karısı boşayabilir mi ?

Mürtet

Keşke cahil olsaydım

Şevket Eygi abimiz vefat etmiştir

Hilafet İşid hilafet ilan etti

Müslüman erkekler evlerinde ve gönüllerinde neler oluyor hiç düşünüyorlar mı?

Müslüman kadınlara ne oluyor ?

Yeni bir tehlike wattpad

Gazali ye yapılan eleştiriye cevap soru

Kabuslarım-1 Tohum meselesi

Felsefenin islam dünyasına giriş

Cami tuvaletleri parasız olmalı

Yemek kültürümüz

Mısır, Yusuf'umuzu geri vermedi

Eşlerle Güzel Geçinmenin Sırrı

Kürt Ve Türk Milliyetçilerinin Akrabalıkları

Bu iddialar araştırılmalı

Tutamadığınız orucun kefareti için fakirlere yemek yedirin

İslam tarihinde engelli bir komutan ve vali

Kadınlar parçalandı canavarın dişleri arasında

Âlak Süresindeki "Oku" Emrinin Tekrarındaki Hikmetler

Da-Vinci neden çizdiği aletleri yapmadı?

Çocuklarımızı İyi Yetiştirmenin Kuralı

Siyasetimizde Değişmeyen Unsur Kalkınma

Hayatta olanların yaptıkları ameller, ölülerin ruhlarına faydalı olur mu, olmaz mı?

Mutlu bir evliliğin sırrı

Müçtehit Bir Sahabi Muaz B. Cebel

Leyla ve Mecnun evlenirse

Tüm varlıklarla konuşma

Esenboğa Havaalanı ve Ankara'nın Mutlu öküzü!

Ebu Hanife'nin Talebelerine Takılması

Patagonya'da Dindar gençlik artıyor

Kıraathane

Yeni Savaş Silahları

İslam Toplumu birbirine zimmetlemiştir

Su (Asker) uyur, düşman uyumaz

Kisra'nın Elbiseleri

Hz. Hacer Gerçekten Bir Cariye miydi?

Aileyi yok etme planları

Tilki Haykırır: Kahrolsun Kümesler, Yaşasın Tavukların Özgürlüğü

Soğan Sarımsak Talebi

8 Mart Dünya Emekçi Kadınlar Günü

Kadın insan mıdır? Değil midir?

HZ. Ömer Döneminde şarapçıların ayeti kendilerine göre tevili

Kendi türküsünü söylemeyen düşünceler halkta karşılığını bulmaz

Eğitim Önerileri

İstanbul sözleşmesinin iptali için artık tavır almalıyız

Çinli Müslüman amiralin bitmeyen yolculuğu

Çok içki içen bir Sahabi "Abdullah El-Himar"

Venezuella ile Osmanlı İlişkileri

Hz. Ebubekir'in Suriye Fethi İçin Görevlendirdiği Komutanına Nasihati

Sevgili ve Yar Arasındaki Fark

Kadın-Erkek kavgaları

Poşet Meselesi/Aklımızla Dalga Geçmeyin Lütfen

Sadece kendilerini düşünen benciller için bir hikâye

Savaşa katılan hamile bir hanım Sahabi

Dilencilik neden yasaklanmıyor?

Kadın sorununa İslamcı çözümler

İnsanlarımız mutsuz

Kadına şiddet konusu

Erkek sevmek kadın sevilmek üzere yaratılmıştır

Düşünceler

Ülkemizdeki Alevilik bir Mezhep Değildir

Suud ve Müseylemetul Kezzab

Bugün Dünya Çocuk Hakları Günüymüş!

Müslümanlarda Kadın Alimeler

Antep Güneyli Güzel

Cahillik erdem oldu

İmam-ı Ebu Hanife'nin Kabri'nin Bulunması

Suud ve Müseylemetul Kezzab

Türk Korsanların Bir Kız Kaçırma Teşebbüsleri

Kaşıkçı Elmasının İsminin Kökeni

Hz. Hüseyin'i şehit edenlerin birer birer takip edilip öldürülmeleri

Peygamberimizin Tebük Seferi Konuşması/Hutbesi

Üç vefat üç hayat

Cemal Paşa Filistin’deki Yahudileri Sürdü

Kudüs'ün Fethi ve Haçlı Savaşları

Hatırat okuyorum

Kudüs'ün İngilizlere teslim mektubu

Kudüs'ün Fethi ve Haçlı Savaşları

Eğitimde yeni Paradigma için

Tarih Din değildir

Merkez Bankası

Andımız

İsfahan'da bir cinayet örgütü

Ayaş İçmeceleri

Ayaş’ın Tarihçesi

Seyyid Kutup kimdir?

Haçlı seferinin perde arkası

Selahaddin Eyyübi Ve Kudüs Kuşatmasından Bir sahne

Eşler kıyaslamasın birbirini

Evliliğimize zaman ayıralım!

Kadınların eşlerini tercihe zorlamaları ne kadar doğru?

İslam’ı anlarken tartışmalardaki hatalarımız

İdam-2

İdam

Göçmenler

Ülkelerin işgali

Mobbing mağduruyuz

Kitap Fuarındaki Gözlemlerim